• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to primary navigation
  • Skip to secondary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Before Header

  • Customer finished product
  • Auction inspection station.
  • Auction house bidding center.
  • Customer finished product
  • GCJ Sponsored Race Car

Get Cars Japan

Fair and reliable Japanese used car exporters with professional service

Header Left

Header Right

  • Inglés
  • Polaco
  • Japonés
  • Ruso

Header Left

Header Right

  • Inglés
  • Polaco
  • Japonés
  • Ruso
  • Subastas
    • REGISTRO
    • Guía de la hoja de subasta
    • Guardar búsquedas de subastas
    • Precauciones en las subastas
    • Programa de la subasta
    • Guía de calificación
  • Piezas de recambio
  • Cómo comprar
    • Inspecciones Premium
  • Home
  • PREGUNTAS FRECUENTES
    • Altered mileage, Buyers Beware !
  • Blog
  • Testimonios
  • Información de envío
    • Procedimientos de reclamación de Hoegh
    • Tarifas de envío
  • Conviértase en distribuidor
  • Contacte con
    • Métodos de pago
    • Comprobación del historial
    • Stock
  • My Account
    • Crear un inicio de sesión en Xero – el sistema de contabilidad
  • Subastas
    • REGISTRO
    • Guía de la hoja de subasta
    • Guardar búsquedas de subastas
    • Precauciones en las subastas
    • Programa de la subasta
    • Guía de calificación
  • Piezas de recambio
  • Cómo comprar
    • Inspecciones Premium
  • Home
  • PREGUNTAS FRECUENTES
    • Altered mileage, Buyers Beware !
  • Blog
  • Testimonios
  • Información de envío
    • Procedimientos de reclamación de Hoegh
    • Tarifas de envío
  • Conviértase en distribuidor
  • Contacte con
    • Métodos de pago
    • Comprobación del historial
    • Stock
  • My Account
    • Crear un inicio de sesión en Xero – el sistema de contabilidad

Términos y condiciones

CONDICIONES COMERCIALES CON GET CARS JAPÓN

  1. EL CONTRATO

Al comprometerse a realizar negocios con Get Cars Japan (GCJ), el posible CLIENTE debe aceptar los términos y condiciones establecidos en estos Términos Comerciales. Estas condiciones comerciales constituyen el contrato que representa la expresión completa de todos los derechos y obligaciones entre el GCJ y el CLIENTE, y sustituye a todos los acuerdos y entendimientos anteriores, orales y escritos, entre ellos, que quedan anulados.

  1. MEMBRESÍA

El GCJ sólo negocia con personas o empresas que ha registrado como miembros.

La afiliación está disponible únicamente para personas físicas y empresas, que pueden celebrar contratos jurídicamente vinculantes. Al aceptar este contrato, el posible CLIENTE garantiza que es:

  • un adulto con capacidad legal para celebrar contratos vinculantes; o
  • una entidad constituida con capacidad jurídica para celebrar contratos vinculantes.

El CLIENTE es responsable de todos los costes, cargos y tasas a pagar en virtud de este contrato.

3. HACERSE SOCIO DE GET CARS JAPAN

  1. i) Solicitud de afiliación

Los posibles CLIENTES deben:

  • enviar al GCJ su nombre, dirección y datos de contacto;
  • aceptar estas condiciones comerciales; y
  • enviar a GCJ un depósito a menos que se haya concedido una excepción.

A continuación, el GCJ estudiará la solicitud del posible CLIENTE y decidirá si le concede o no la afiliación.

  1. ii) Conseguir la afiliación

Si GCJ acepta la solicitud del posible CLIENTE, creará una cuenta para este nuevo CLIENTE y le enviará el nombre de usuario y la contraseña necesarios para acceder a las instalaciones en línea de GCJ y llevar a cabo negocios con GCJ.

  1. RELLENAR EL FORMULARIO DE SOLICITUD

Solicitud de afiliación y aceptación de las condiciones comerciales

Al pagar un depósito y registrar sus datos, el posible CLIENTE garantiza que la información que ha introducido es completa y precisa, y que el CLIENTE acepta plenamente y se compromete a cumplir con todos los términos y condiciones establecidos en estas condiciones comerciales.

  1. PAGO DE LA FIANZA
  2. i) Importe del depósito y método de envío

El CLIENTE debe pagar un depósito de 50.000 euros. Debe ser remitido por el Banco

Transferencia telegráfica a la cuenta bancaria designada por GCJ, o por Paypal. En algunos casos, GCJ puede hacer excepciones a nuestra discreción y permitir que un cliente puje sin depósito.

  1. ii) Devolución de la fianza

Este depósito no es una cuota de afiliación. Puede ser reembolsado a petición escrita del CLIENTE recibida por correo electrónico, fax o correo postal en cualquier momento.

GCJ remitirá el depósito después de deducir cualquier dinero que el CLIENTE deba a la empresa.

  1. CUENTAS INACTIVAS

Eliminación de cuentas inactivas

De vez en cuando, GCJ revisará el estado de las cuentas de los clientes. Cuando la cuenta del CLIENTE haya estado inactiva durante un periodo de tiempo, GCJ intentará ponerse en contacto con el CLIENTE y decidir si permite que la cuenta del CLIENTE siga activa o no. La decisión de eliminar las cuentas inactivas se toma a la entera discreción de GCJ.

  1. SEGURIDAD Y CONFIDENCIALIDAD
  2. i) Obligaciones de la empresa

GCJ se compromete a tomar todas las medidas razonables para garantizar que la información proporcionada por el CLIENTE y la información relacionada con las relaciones comerciales del CLIENTE con GCJ se mantengan de forma segura tanto en línea como fuera de línea. GCJ también se compromete a preservar la estricta confianza en sus relaciones con el CLIENTE. Sin embargo, GCJ no será responsable en este caso cuando GCJ se vea obligado a revelar información relacionada con el CLIENTE o con las relaciones comerciales del CLIENTE con GCJ por una orden de un organismo gubernamental, un requerimiento judicial o cualquier otro instrumento similar.

  1. ii) Obligaciones del socio

GCJ permitirá al CLIENTE registrar un nombre de usuario y una contraseña mediante los cuales el CLIENTE podrá acceder a las instalaciones en línea de GCJ. Es responsabilidad exclusiva del CLIENTE mantener este nombre de usuario y contraseña de forma segura. Sólo el CLIENTE designado está autorizado a utilizar el nombre de usuario y la contraseña proporcionados al CLIENTE por GCJ para acceder a sus instalaciones en línea. GCJ no será responsable de ninguna pérdida o daño, ya sea directo o indirecto, que se derive de que el CLIENTE no mantenga su nombre de usuario y/o contraseña de forma segura, o de que el CLIENTE permita a un tercero o terceros el acceso a las instalaciones en línea de GCJ a través del nombre de usuario y contraseña del CLIENTE. Además, GCJ se reserva el derecho, a su entera discreción, de eliminar la cuenta del CLIENTE y retener el depósito del CLIENTE si encuentra pruebas razonables de que la cuenta del CLIENTE está siendo utilizada por sistemas automatizados o por personas distintas del CLIENTE.

  1. COMPRA DE VEHÍCULOS A TRAVÉS DE LA SUBASTA EN LÍNEA
  2. i) Ofertas de representación

Las instalaciones en línea proporcionadas por GCJ permiten al CLIENTE buscar y realizar ofertas por adelantado en vehículos en subastas de todo Japón. GCJ colocará entonces las ofertas reales sobre los vehículos designados por las ofertas proxy del CLIENTE a través de las instalaciones de oferta de GCJ con las propias subastas. Sin embargo, la decisión sobre la introducción de ofertas reales en las propias subastas en respuesta a las ofertas proxy introducidas por el CLIENTE quedará a la entera discreción de GCJ. GCJ ofertará hasta la cantidad de la oferta de representación especificada por el CLIENTE, a menos que el CLIENTE haya dado permiso previo por escrito a GCJ permitiendo que GCJ supere esta oferta en una cantidad específica.

  1. ii) Ofertas de representación y compromiso de compra

Al realizar una puja por poder por un vehículo en particular a través de las instalaciones de subasta online de GCJ, el CLIENTE está aceptando comprar ese vehículo a GCJ, pagando el precio total de la subasta del propio vehículo junto con todas las tasas y cargos indicados en estos Términos de Comercio en el caso de que el importe de la puja por poder del CLIENTE sea suficiente para tener éxito en la obtención de este vehículo en la subasta.

Sin embargo, el CLIENTE también puede designar como grupo dos o más vehículos por los que el CLIENTE haya realizado ofertas por delegación. GCJ pujará entonces por los vehículos de este grupo en el orden en que salgan a subasta y anulará cualquier puja por poder pendiente para otros vehículos de este grupo en el caso de que GCJ tenga éxito en la compra de uno. En este caso, el CLIENTE sólo será responsable de pagar el coste y todas las tasas asociadas para el único vehículo del grupo efectivamente adquirido en la subasta en nombre del CLIENTE.

iii) Anulación de las ofertas de representación

El CLIENTE podrá solicitar a GCJ la anulación de una puja por delegación en cualquier momento del día en que se celebre la subasta. Sin embargo, aunque GCJ hará un esfuerzo razonable para asegurar que no se introduzca una oferta en la subasta para un vehículo en el que el CLIENTE haya cancelado la oferta por poder en las instalaciones online de GCJ, GCJ no será responsable de la compra de un vehículo en nombre del CLIENTE cuando la oferta por poder en ese vehículo haya sido cancelada por el CLIENTE después de las 09:00 (9:00 am) hora estándar de Japón en el día en que este vehículo estaba siendo subastado. En este caso, el CLIENTE pagará la totalidad del coste del vehículo y todos los cargos asociados según lo estipulado en estas Condiciones Comerciales en el caso de que GCJ compre este vehículo en nombre del CLIENTE.

  1. DESCRIPCIONES DE LOS VEHÍCULOS Y SU ESTADO REAL
  2. i) Descripciones de vehículos

GCJ se compromete a enviar los vehículos desde Japón en el estado en que se describen en las instalaciones online de GCJ. La información relativa al estado de los vehículos se recibe de las distintas subastas de Japón de las que el GCJ es miembro. Esta información se muestra «tal cual» a través de los servicios en línea de GCJ. Aunque GCJ generalmente no inspecciona los vehículos directamente antes de la subasta, puede ser posible organizar inspecciones a petición especial dependiendo de la ubicación de la subasta.

  1. ii) Traducciones al inglés

A petición, GCJ puede proporcionar una traducción al inglés de las secciones pertinentes de la hoja de subasta suministrada por la subasta original sin cargo adicional para los vehículos en los que el CLIENTE ha hecho una oferta por delegación.

iii) Solicitudes de información adicional

Cuando la hoja de la subasta no es clara sobre un aspecto particular de un vehículo, o si el CLIENTE tiene una pregunta adicional con respecto a un vehículo en particular que no puede ser respondida utilizando fuentes de dominio público como Internet, el CLIENTE puede solicitar que GCJ se dirija directamente a la subasta para obtener información adicional. En este caso, GCJ se compromete a hacer un intento razonable para adquirir la información solicitada, y a proporcionar una traducción verdadera y exacta de esta información al CLIENTE.

  1. iv) Responsabilidad de GCJ por daños o defectos

GCJ hará todo lo posible para tratar sólo con subastas de buena reputación y para comunicar la información sobre el estado de los vehículos al CLIENTE de manera honesta y precisa.

Sin embargo, GCJ no se hace responsable de los defectos del vehículo que no hayan sido mencionados específicamente por la empresa de subastas, ya sea en la hoja de subasta o durante el curso de la comunicación directa con la empresa de subastas. Además, GCJ no se hace responsable de los daños o pérdidas que se produzcan una vez cargado el vehículo en el barco para su envío internacional.

  1. RECLAMACIONES DERIVADAS DEL ESTADO DEL VEHÍCULO
  2. i) Cómo reclamar

Todas las reclamaciones derivadas del estado del vehículo deberán realizarse dentro de los 14 días siguientes a la llegada del vehículo al puerto extranjero designado por el CLIENTE. Cualquier reclamación debe hacerse por escrito a través de correo ordinario, fax o correo electrónico. Esta reclamación escrita debe contener la siguiente información:

  • Detalles de la declaración realizada por GCJ en relación con el estado del vehículo que el CLIENTE alega que era falsa.
  • Detalles de los supuestos defectos específicos del vehículo. Cuando sea pertinente para el tipo de daño alegado, también debe incluir fotografías digitales de alta calidad del daño en cuestión.
  • Una evaluación independiente del supuesto defecto redactada en inglés por un especialista acreditado en reparación de vehículos. Este informe se obtendrá con cargo al CLIENTE.

GCJ proporcionará una traducción al inglés de todos los documentos japoneses relevantes para la reclamación y los hará producir por un traductor independiente cualificado elegido por GCJ. GCJ pondrá a disposición del CLIENTE copias de estos documentos originales relevantes y sus traducciones.

  1. ii) Limitaciones de los vehículos que pueden ser objeto de reclamación

La COMPAÑÍA no atenderá reclamaciones relativas al estado mecánico, de la carrocería o del interior del vehículo en lo que respecta a:

  • Calificación ***, RA, 0 (cero), o vehículos A.
  • Vehículos de grado 1, 2 y 3.
  • Vehículos con más de 10 años de antigüedad, independientemente de su grado.
  • Vehículos con más de 100.000 km de kilometraje, independientemente del grado.
  • Vehículos transportados en contenedores.

El GCJ no aceptará reclamaciones relativas a los daños o la pérdida de:

  • Componentes del sistema de entretenimiento del coche.
  • Componentes del sistema de navegación del automóvil y pantallas de visualización asociadas.
  • Artículos que no están fijados directamente al propio vehículo.

El GCJ tampoco atenderá las reclamaciones que no se presenten siguiendo los procedimientos indicados anteriormente.

iii) Resolución de reclamaciones y limitación de la responsabilidad

GCJ y el CLIENTE resolverán cualquier reclamación legítima presentada correctamente por el CLIENTE a través de la negociación de buena fe tan pronto como sea razonablemente posible, estando la responsabilidad máxima de GCJ limitada al 50% del precio pagado por el vehículo en la subasta más el 100% de la comisión recibida por GCJ con respecto al vehículo(s).

  1. NORMATIVA DE IMPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LA MISMA

Responsabilidades del cliente

Es responsabilidad exclusiva del CLIENTE investigar y cumplir con todas las regulaciones y restricciones relacionadas con la importación del vehículo en el país especificado por el CLIENTE. GCJ no será responsable de llevar a cabo ninguna de estas investigaciones ni de tomar las medidas necesarias para garantizar este cumplimiento. Además, GCJ no garantiza la exactitud de la información o el asesoramiento que pueda ofrecer al CLIENTE en relación con la naturaleza de esta normativa.

En caso de que el país de importación del CLIENTE tenga una restricción de edad para los vehículos importables, es responsabilidad exclusiva del CLIENTE comprobar el mes de producción antes de introducir las ofertas. En el caso de que el CLIENTE presente una oferta por un vehículo que no pueda ser importado y GCJ compre posteriormente dicho vehículo, GCJ venderá el vehículo en las subastas y el CLIENTE será totalmente responsable de las pérdidas ocasionadas.

  1. TASAS Y CARGOS A PAGAR A GCJ

Además del precio real del vehículo tal y como se compró en la subasta, GCJ también cobrará al CLIENTE los siguientes honorarios:

  1. i) Comisión

GCJ cobrará una comisión sobre los vehículos para el envío RORO (Roll On Roll Off) con las siguientes tarifas. Se aplican otros cargos para el envío de contenedores.

Tipo 1 (Tipo de descuento para pagos rápidos)

¥65.000 por vehículo + el 2% del coste del vehículo cuando el precio de compra de la subasta supere los \N700.000.

Para el tipo 1, el pago del precio total de la subasta del vehículo en sí se recibe al final del tercer día hábil después del día de la subasta en la que se compró el vehículo.

Tipo 2 (tarifa estándar)

¥85.000 por vehículo + el 2% del coste del vehículo cuando el precio de compra de la subasta supere los \N700.000.

Para el tipo 2, el CLIENTE tiene hasta el viernes de la semana siguiente para realizar el pago.

El pago está determinado por la fecha en que el pago llega a la cuenta bancaria especificada por GCJ.

Es responsabilidad exclusiva del CLIENTE asegurarse de que el dinero se transfiere con el tiempo suficiente.

Nota: Para los vehículos cuyo valor de venta en subasta supere los 1.500.000 yenes, se aplicará un recargo del 4% sobre el importe de la venta.

  1. ii) Negociación de compras

Los vehículos adquiridos mediante negociación estarán sujetos a una tasa de negociación adicional de 10.000 euros.

iii) Cuentas atrasadas

Las cuentas que no se paguen antes de las 15:00 horas (hora de Japón) del viernes siguiente estarán sujetas a una tasa diaria de retraso [See section 16 v for more information].


Los clientes con cuentas atrasadas no pueden pujar hasta que la cuenta esté totalmente pagada.

  1. iv) Gastos de envío y transporte de vehículos

El CLIENTE pagará la totalidad de los gastos de transporte de los vehículos dentro de Japón y cualquier envío internacional para los vehículos comprados en la subasta en nombre del CLIENTE.

GCJ hará un esfuerzo razonable para asegurar que el transporte interno dentro de Japón y el envío internacional desde Japón para los vehículos comprados en la subasta en nombre del CLIENTE sea la opción más rápida y rentable disponible.

Sin embargo, en lo que respecta al transporte marítimo internacional, GCJ se reserva el derecho de dejar en suspenso el proceso de intentar asegurar una plaza para un vehículo en un barco en el caso de que el CLIENTE no haya realizado ningún pago contra el vehículo en cuestión.

GCJ no aceptará ninguna responsabilidad por los retrasos en el transporte o envío de los vehículos debido a factores que escapan a su control, incluyendo, pero sin limitarse a, la falta de espacio en los barcos debido a la presión del tráfico a un destino particular.

El CLIENTE puede solicitar una de las siguientes opciones de envío para cada vehículo:

FOB (Free On Board)

El envío FOB incluye el coste de los trámites aduaneros y de transporte interno en Japón hasta el momento en que el vehículo es colocado en un barco para ser transportado al puerto extranjero especificado por el CLIENTE. (El CLIENTE pagará los gastos de envío internacional directamente a la naviera al recoger el vehículo).

C&F (Coste y Flete)

El envío C&F incluye el coste de los trámites aduaneros y de transporte interno en Japón, junto con el coste del envío internacional del vehículo desde el puerto en Japón hasta el puerto extranjero especificado por el CLIENTE.

CIF (Coste / Seguro / Flete)

El envío CIF incluye el coste de los trámites aduaneros y de transporte interno en Japón, el coste del seguro marítimo del vehículo, junto con el coste del envío internacional del vehículo desde el puerto en Japón hasta el puerto extranjero especificado por el CLIENTE.

GCJ enviará todos los vehículos por FOB a menos que reciba una solicitud específica del CLIENTE para utilizar métodos de envío C&F o CIF dentro de un período de tiempo razonable antes de reservar el envío. En el caso de los vehículos que se envíen por métodos C&F o CIF, el coste del envío internacional para un vehículo concreto se notificará al CLIENTE lo antes posible tras su reserva. El pago del envío internacional debe ser recibido en su totalidad en el momento en que el BL (Bill of Lading) para el vehículo esté listo.

Los vehículos adquiridos en la subasta en nombre del CLIENTE serán enviados al país y al puerto especificados por el CLIENTE en los registros de GCJ. Es obligación exclusiva del CLIENTE asegurarse de que esta información es correcta y está actualizada.

  1. v) Tasas y condiciones de almacenamiento

Política general sobre las tasas de almacenamiento

Al CLIENTE no se le cobrarán los gastos de almacenaje por el periodo en que el vehículo permanezca en Japón mientras GCJ intenta conseguirle una plaza en un barco.

En los casos en los que el vehículo permanezca en un puerto durante más de un mes por cualquier motivo relacionado con el CLIENTE, se aplicarán cargos diarios adicionales por almacenamiento.

Dependiendo del puerto, esto oscila entre 200 yenes y 800 yenes por día.

  1. vi) Fotografías

Cuando el CLIENTE solicite que se tomen fotografías adicionales de un vehículo después de la compra (además de las que se pueden ver en la página de la subasta), GCJ proporcionará al CLIENTE hasta 10 (diez) fotografías de cualquier coche comprado por GCJ en nombre del CLIENTE.

vii) Otros gastos y tasas

GCJ cobrará al CLIENTE el coste de los servicios adicionales solicitados por el CLIENTE, o el coste de los servicios adicionales necesarios para la tramitación y transporte de un vehículo adquirido por cuenta del CLIENTE.

  1. MÉTODOS DE PAGO
  2. i) Pagos del socio

El CLIENTE realizará el pago de los vehículos y servicios prestados por GCJ según los términos y horarios estipulados en estas Condiciones Comerciales. Estos pagos serán realizados por el CLIENTE a través de Transferencia Telegráfica Bancaria a una cuenta bancaria especificada por GCJ. Todos los pagos se harán en yenes japoneses. Cualquier gasto que se produzca como parte del proceso de transferencia internacional, incluidos los realizados por el propio banco de GCJ para recibir y convertir el dinero transferido, correrá a cargo del CLIENTE. Es responsabilidad del CLIENTE tener en cuenta estos costes a la hora de realizar la transferencia. En la factura final enviada al cliente aparecerá una tasa de transferencia telegráfica de 4000 yenes como «Gastos bancarios», y NO está incluida en el importe FOB.

  1. ii) Datos de la cuenta receptora

GCJ se compromete a tomar medidas razonables para garantizar que los datos de las cuentas bancarias disponibles para recibir pagos estén actualizados y a disposición del CLIENTE.

  1. PROPIEDAD DE LOS VEHÍCULOS COMPRADOS POR CUENTA DEL CLIENTE

Un vehículo adquirido en subasta tras una puja por poder realizada por el CLIENTE a través de las instalaciones de subasta online de GCJ seguirá siendo propiedad exclusiva de GCJ hasta que se reciba del CLIENTE el pago completo del coste de la compra del vehículo y de todos los demás cargos relacionados con este vehículo y su exportación. En este momento, la propiedad del vehículo pasará al CLIENTE.

  1. DOCUMENTACIÓN
  2. i) Documentación transferida

GCJ enviará al CLIENTE la siguiente documentación para un vehículo cuya propiedad ha transferido al CLIENTE lo antes posible después de que esta documentación esté disponible.

  • Una factura en papel para la transacción.
  • El conocimiento de embarque (BL).
  • Certificado de anulación de registro (también denominado certificado de exportación).
  • (La traducción al inglés del Certificado de Matriculación y Cancelación de Matrícula se proporcionará sólo en el caso de que esta documentación adicional sea requerida por el país al que el CLIENTE está importando el vehículo).

Cuando el vehículo se envíe por CIF, GCJ enviará el Certificado de Seguro Marítimo al CLIENTE tan pronto como esté disponible.

  1. ii) Envío de documentación

Toda la documentación se enviará al CLIENTE a través de un servicio postal aéreo asegurado y con seguimiento. Por lo general, se trata del servicio EMS suministrado por la Oficina de Correos de Japón, que está disponible para enviar artículos al país especificado por el CLIENTE.

En el caso de que el servicio EMS no esté disponible para el destino al que el CLIENTE requiere el envío de la documentación, GCJ utilizará FedEx, DHL u otro servicio similar. El GCJ pagará los gastos de envío en los casos anteriores.

En los casos en que EMS esté disponible pero el cliente solicite un servicio de mensajería privado (DHL, UPS, FedEx, etc.), se le pedirá que pague 5000 yenes.

iii) Suministro de la dirección correcta y daño o pérdida de

Documentación

Es responsabilidad exclusiva del CLIENTE asegurarse de que GCJ tiene los datos correctos de la dirección a la que debe enviarse la documentación. GCJ no se responsabiliza de los retrasos o pérdidas que se produzcan como consecuencia de que el CLIENTE no facilite una dirección correcta para el envío de la documentación. GCJ tampoco será responsable en caso de que estos documentos se pierdan, se dañen, se destruyan o se retrasen en el tránsito.

  1. iv) Cambios en el conocimiento de embarque

El CLIENTE puede solicitar cambios en los datos que figuran en el Conocimiento de Embarque (BL) para un vehículo en particular. En el caso de que los cambios no sean resultado de un error o negligencia por parte de GCJ, el CLIENTE pagará una tarifa adicional de ¥5.000 por Conocimiento de Embarque (BL) modificado, independientemente del alcance de las alteraciones.

  1. PENALIDADES
  2. i) Anulación de pedidos antes del envío

GCJ, a su entera discreción, puede permitir al CLIENTE cancelar un pedido de un vehículo comprado en su nombre en cualquier momento entre el momento en que el vehículo se compra en la subasta y el momento en que se reserva el envío internacional para transportar este vehículo. Dicha cancelación debe hacerse por escrito a través de fax, correo ordinario o correo electrónico. Sin embargo, en el caso de dicha cancelación, GCJ cobrará una tasa de cancelación de ¥100.000 más el 20% del precio de compra de la subasta del propio vehículo.

Los gastos de cancelación deberán acreditarse en la cuenta bancaria de GCJ antes de los 14 días siguientes a la fecha en que GCJ haya recibido la notificación de cancelación por parte del CLIENTE.

En caso de que el CLIENTE haya cancelado un vehículo y haya pagado los gastos de cancelación dentro del período especificado anteriormente, la propiedad del vehículo seguirá siendo de GCJ y el CLIENTE no será responsable de ningún otro cargo o coste en relación con este vehículo.

Si el CLIENTE notifica la cancelación de acuerdo con lo anterior, pero no envía la totalidad de los gastos de cancelación dentro del período de tiempo especificado, el pedido del vehículo no se cancelará y el CLIENTE seguirá siendo responsable del coste total del vehículo junto con todos los cargos y tasas asociados, tal y como se estipula en estas Condiciones Comerciales.

  1. ii) Anulación de pedidos después de haber reservado el envío

GCJ no aceptará una solicitud de cancelación de un vehículo comprado en subasta en nombre del CLIENTE después del momento en que este vehículo se reserva en un barco para el transporte internacional desde Japón. En este caso, el CLIENTE será responsable de pagar el coste total del vehículo y todas las demás tasas y cargos relacionados con la compra de este vehículo según lo estipulado en estas Condiciones Comerciales.

iii) Suspensión de los privilegios de licitación

GCJ, a su entera discreción, puede optar por suspender la capacidad del CLIENTE para realizar ofertas por delegación en vehículos a través de las instalaciones en línea de GCJ cuando GCJ tenga razones para creer que el MIEMBRO ha violado cualquier disposición de estos Términos de Comercio.

  1. iv) Revocación de la afiliación

GCJ, a su entera discreción, podrá optar por revocar el acceso del CLIENTE a las instalaciones en línea de GCJ cuando GCJ tenga razones para creer que el CLIENTE ha violado cualquier disposición de estas Condiciones Comerciales. En este caso, GCJ, a su entera discreción, decidirá si devuelve alguna parte del depósito del CLIENTE.

  1. v) Sanciones por retraso en el pago

El CLIENTE pagará todos los costes y honorarios con prontitud y de acuerdo con las disposiciones de estas Condiciones Comerciales.

En el caso de que el CLIENTE no pague en su totalidad al final de la jornada laboral del viernes de la semana siguiente a la que se produjo la compra, GCJ considerará que el CLIENTE ha violado estas Condiciones Comerciales y que está en mora. GCJ suspenderá inmediatamente la capacidad del CLIENTE de realizar ofertas por delegación a través del sistema online, dejará de procesar todos los vehículos comprados en nombre del CLIENTE y tomará todas las medidas apropiadas a su disposición para asegurar el pago completo.

Se cobrarán intereses sobre todas las cantidades cuyo pago se considere que el CLIENTE ha incumplido, a un tipo del 12% anual desde la fecha en que se produjo el incumplimiento hasta la fecha en que el dinero sea pagado por el CLIENTE o recuperado de otro modo del CLIENTE por GCJ o sus representantes.

  1. RESOLUCIÓN DE LITIGIOS

GCJ y el CLIENTE se comprometen a realizar esfuerzos razonables para resolver cualquier conflicto que surja en su relación siguiendo las disposiciones de estas Condiciones Comerciales. En el caso de que las cuestiones en cuestión no estén cubiertas por estas Condiciones Comerciales, GCJ y el CLIENTE acuerdan hacer todo lo posible para resolver la disputa a través de una negociación mutua de buena fe.

En caso de que los intentos razonables de negociación fracasen y una o ambas partes decidan recurrir a la acción legal, esta acción legal se llevará a cabo bajo la ley japonesa en el Tribunal de Distrito de Kobe.

View in: Inglés Polaco Japonés Ruso

Primary Sidebar

  Japan Time

Login

Certified Exporter

Register

Currency Converter

Shipping Information

Cómo comprar

¿Quiere saber cómo comprar vehículos en subasta en Japón en 5 sencillos pasos? Sigue leyendo... 1- Regístrese en Get Cars …

Footer

Connect With Us

Connect With Us

Contact Details

Get Cars Japan Ltd. 1-26-7 Motohama-Cho, Amagasaki City, Hyogo Prefecture Japan, 660-0085

sales@getcars.jp, service@getcars.jp

+81-80-9532-4541, +81-6-6415-9770

+81-67165-7723

Follow Us

Copyright 2018. All rights reserved by Get Cars Japan

  • English
  • polski
  • 日本語
  • Русский
  • Español