ДОСТУП К АУКЦИОНУ:
Пожалуйста, напишите нам для получения ссылки на аукцион: support@getcars.jp
НИЖЕ ПРИВЕДЕНЫ РЕКОМЕНДАЦИИ, ПОЗВОЛЯЮЩИЕ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗМОЖНЫХ ТРУДНОСТЕЙ КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В ПРОЦЕССЕ АУКЦИОНА
Отмена ставок: В соответствии с разделом 8(iii) наших Условий торговли, можно отменить ставку в день аукциона. Однако некоторые используемые методы отмены неприемлемы. Самый надежный способ отменить ставку до 9 утра — удалить ее. Функция удаления доступна только до 9 утра.
После 9 утра отмены не гарантируются, поэтому мы настоятельно рекомендуем позвонить в наш офис и сообщить нам о своем желании отменить заказ. Для тех, кто переписывается с нами через Whatsapp или Viber, смс также допустимо, если вы получите ответ с подтверждением.
Другой способ отмены — ввести слово «CANCEL» в поле цены предложения и сохранить валюту как JPY (НЕ менять на USD). Для этого метода нам также нужен звонок или смс, если приближается аукцион.
Неприемлемые методы отмены:
- Добавление сообщения к вашей ставке.
- Перемещение в другую папку (например, в папку «Общий доступ»)
- Отправка ставки CANCEL в долларах США или другой валюте, отличной от йены.
Год Модель транспортных средств:
Японские аукционы перечисляют автомобили по «первой дате регистрации в Японии», а НЕ по году выпуска. Это означает, что автомобили, ввезенные в Японию подержанными, могут быть старше года, указанного в аукционном листинге. Например, автомобиль 1980 года выпуска, ввезенный в Японию в 2010 году, будет указан на аукционах как 2010.
ПРИМЕЧАНИЕ: Покупатель несет ответственность за проверку модели года выпуска по VIN-коду или производителя автомобиля ДО торгов.
Секция в USS Tokyo с повышенной платой: За секцию в USS Tokyo с номерами лотов в 65000-х годах взимается дополнительный аукционный сбор в размере 10 000 японских йен.
Скидка FOB на автомобили в этой секции составит 75,000 JPY
Для аукциона USS Tokyo в разделе 65000 номеров взимается дополнительный аукционный сбор в размере 10 000 японских йен.
Стоимость FOB для этого автомобиля составит 70,000 JPY
Неправильное использование системы переводов и торгов:
Наши услуги по переводу — это работа для оплачиваемых сотрудников-переводчиков.
Мы просим вас запрашивать перевод только ПОСЛЕ проверки средних цен продажи в разделе «Статистика продаж».
Аналогичным образом, пожалуйста, не предлагайте долю от рыночной стоимости. Такая активность вызывает ненужную перегрузку в нашем ежедневном расписании торгов.
Покупки для внутреннего пользования и смена имени: Для автомобилей с текущей регистрацией, которые приобретаются для внутреннего пользования, имя в регистрационных документах должно быть изменено на имя нового владельца до конца следующего месяца. Например, если вы приобретаете автомобиль в октябре, нам необходимо представить четкую копию «трясучки» с измененным именем до конца ноября. Несвоевременное изменение имени влечет за собой штраф в размере 10 000 японских йен в неделю. По этой причине GCJ оставляет залог в размере 20 000 японских йен при покупке автомобиля с тряской для внутреннего использования. После получения документа с измененным именем будет возвращено 20 000 японских йен. Это не относится к автомобилям, на которые истек срок регистрации.
Рекомендуется перевод аукционного листа: Мы настоятельно рекомендуем клиентам получать переводы до проведения торгов на автомобили. Конкурсные предложения без перевода будут приняты, но на собственный страх и риск заказчика.
Примечания к переводу: В японском языке нет множественного числа, поэтому такие комментарии, как «прожечь дыру», в японском языке могут означать более одного. Другие распространенные множественные проблемы — «царапина», «утечка масла вокруг двигателя», «скол от камня» и так далее. Даже если перевод дефекта является единственным, клиенты должны знать, что их может быть несколько.
Царапины на зеркалах: Примерно 90% автомобилей имеют «зеркальные царапины» в переводе. Это относится к зеркальной крышке (окрашенной подложке), а не к стеклянной части зеркала.
Легкие линейные царапины на краске: Распространенная проблема в Японии, поскольку дороги узкие, и часто случается, что водитель сталкивается с тем, что его автомобиль прижимается к каким-либо растениям. Он не проникает глубоко в краску и оставляет видимую линию на прозрачном покрытии. В большинстве случаев его можно отполировать или отшлифовать.
Состояние автомобиля: Фотографии прилагаются только для того, чтобы показать внешний вид и НЕ состояние. Полезно выбирать автомобиль по своему вкусу по его «внешнему виду». Однако о состоянии автомобиля следует судить исключительно по отчету аукционных инспекторов (которые независимо оценивают транспортное средство и не выгодно быть щедрыми в своих оценках).
Комментарии к переводу: Каменный скол — относится к сколу на ветровом стекле, если не указано иное. Хотя крестик на ветровом стекле означает «требует замены», во многих странах часто достаточно ремонта трещины.
Пункты продажи продавца: Get Cars переводит пункты продажи продавца и другие заметки, когда это уместно, но основное внимание мы уделяем комментариям инспекции. Чтобы защитить нашу компанию от ненужных претензий, примечания продавца не будут переведены, если они неразборчивы. Некоторые продавцы могут подразумевать под словом одно, а другие — совсем другое. Распространенным примером является «задний монитор», который может означать «камера заднего хода» или «экран заднего телевизора».
Запасные ключи: Продавцы иногда указывают запасные ключи в качестве пункта продажи. В большинстве случаев, когда запасной ключ НЕ упоминается, клиент должен ожидать, что его нет, и надеяться, что он есть. Компания Get Cars Japan тщательно обрабатывает запасные ключи, мы обеспечиваем маркировку и отправку ключа через DHL или другого курьера с номером для отслеживания. Несмотря на то, что мы заботимся о сохранности ключей, мы не можем гарантировать их безопасную доставку и поэтому просим клиентов проявить понимание в редких случаях, когда запасной ключ пропадает.
Кроме того, просьбы аукционов проверить продавцов на наличие запасных ключей до сих пор были на 100% безрезультатными.
Время прекращения приема заявок: Хотя Get Cars Japan может принимать ставки в любое время в течение дня, мы не можем гарантировать заявки, полученные после 9 утра по японскому времени. Клиентам, подающим заявки после 9 утра, мы рекомендуем позвонить или отправить смс своему куратору, чтобы убедиться, что заявка получена (особенно это касается заявок на ближайшее время). В связи с прокси-характером системы торгов, он не переходит автоматически на аукцион.
Гибкие суммы ставок: Клиенты могут предоставить стандартную «гибкую сумму», которая дает нам разрешение завысить ставку в случае, если аукцион заканчивается и, похоже, есть еще один участник. Некоторые считают, что лучше потратить лишние 5 000 или 20 000 на WIN автомобиля, чем потерять его на такую сумму. Обратите внимание, что нет никакой гарантии, что ваш флекс будет применен. Хотя мы делаем все возможное, чтобы флекс был использован, бывают случаи, когда мы заняты или спешим, или персонал не знаком с конкретным флексом, и он может быть не применен, поэтому мы просим клиентов не держать нас за это.
Переговорные закупки:
Когда автомобиль на аукционе не соответствует резервной цене, мы используем термин «прошел», и обычно есть возможность приобрести его путем переговоров (путем внесения предложения непосредственно на аукцион, который передаст это предложение продавцу). В случае успеха аукционы взимают за эту услугу 10 000 японских йен, которые будут добавлены к стоимости вашей покупки. Например, если вы получаете результат «Куплено по безналу 500 000 JPY», цена автомобиля в счете-фактуре будет 510 000 JPY.
Аукционы Нюсацу:
В английском языке это называется «тендерный» аукцион.
Nyusatsu означает «участие в аукционе», который не является живым аукционом.
Как работает Нюсацу:
На аукционах Nyusatsu вы должны заплатить максимальную ставку, поэтому получить выгодную сделку сложно.
Например, вы вводите 200 000. Вторая по величине ставка — 100 000. Покупная цена по-прежнему составляет 200 000. Мы вводим вашу ставку утром и получаем результат позже в течение дня. В связи с этим, если вы хотите купить только 1 автомобиль, автомобили на аукционах Нюсацу обычно не могут быть частью группы.
Мы не сможем делать ставки на другие автомобили в группе в период между моментом подачи заявки и моментом получения результата.
Многие аукционы Nyusatu также имеют дополнительный аукционный сбор в размере 10 000 йен , который будет добавлен к цене автомобиля или стоимости FOB, и они заставляют нас использовать их транспортные компании, которые взимают более высокие тарифы , чем наши дисконтные транспортные компании.
Импортированные подержанные транспортные средства: В регистрационном документе на автомобили в Японии указывается первый год и месяц регистрации в Японии. К сожалению, на нем нет года выпуска, и на аукционах также перечисляют автомобиль по дате, указанной в документе. В связи с этим важно, чтобы покупатели были знакомы с внешним видом моделей того года, за которыми они охотятся, и использовали онлайновые программы проверки VIN для подтверждения модели года перед началом торгов. Например, Mercedes-Benz 1995 года, ввезенный в Японию в 2010 году, будет указан на аукционе как модель 2010 года. Также важно отметить, что на некоторых автомобилях, импортированных в Японию, пробег может быть указан в милях. Если «Км» не обведено, пожалуйста, уточните у нас.
Группировка: Наша функция группировки позволяет вам делать ставки на большее количество автомобилей, чем вы хотите приобрести. Пожалуйста, НЕ группируйте заявки на отдельные даты. Это может привести к тому, что вы приобретете больше автомобилей, чем хотели бы купить. Как группировать: Буква алфавита группирует заявки вместе, а цифра указывает, сколько автомобилей вы хотите выиграть в этой группе. За помощью в использовании групп для участия в торгах обращайтесь по электронной почте support@getcars.jp.
Пожалуйста, не вводите ставку и запрос на перевод вместе. В противном случае ставка будет отменена, и вы можете упустить возможность выиграть аукцион.
Если вы делаете ставку после запроса на перевод, но до того, как перевод будет обработан, пожалуйста, напишите: Без перевода ОК
Удаление заявок: Значок мусорной корзины можно использовать для удаления ставки. Эта функция доступна до 9 утра в день аукциона и фактически отменяет ставку. Мы рекомендуем не удалять переведенные лоты на случай, если автомобиль снова появится на аукционах. Перевод будет оставаться в архиве до тех пор, пока активен ваш аккаунт в нашей системе. Если вы узнали машину, выпущенную на прошлой неделе, вы можете проверить перевод в Архиве, а не запрашивать перевод повторно. Это дает нам больше времени, чтобы сосредоточиться на ваших новых запросах на перевод.
Поправки в последнюю минуту: Время от времени поправки могут появляться за минуту до начала аукциона. Если оценка снижена или есть потенциально опасные механические проблемы, мы обычно отменяем предложение, чтобы защитить клиента.
Затопленные автомобили: Аукционы обычно делают пометку в листе осмотра, если у них есть достаточная уверенность в том, что автомобиль был погружен в воду. Мы рекомендуем покупателям НЕ делать ставки на такие автомобили. Однако, если в переводе появится слово «flood», а вы все еще хотите принять участие в торгах, пожалуйста, напишите «flood noted» в тексте предложения. В противном случае мы можем предположить, что перевод был упущен, и впоследствии аннулировать заявку.
Меры предосторожности для Новой Зеландии: Автомобили, отправляемые в Новую Зеландию в соответствии со стандартом (возраст менее 20 лет), должны иметь трехзначный префикс выбросов на идентификаторе шасси. Это видно на аукционном листе. Кроме того, автомобили, отремонтированные после столкновения или имеющие ржавчину, могут оказаться дорогостоящими для соблюдения требований. Компания Get Cars Japan настоятельно рекомендует избегать автомобилей с ржавчиной и повреждениями/ремонтом структурных элементов.
Транспортные средства, непригодные для RORO: Транспортные средства, имеющие поврежденные панели, зазубрины, очень низкие (клиренс 12 см или менее), капающее масло, проскальзывающее сцепление и различные другие механические проблемы могут препятствовать отправке автомобиля на RORO. В таких случаях необходимо либо отремонтировать их перед отправкой, либо отправить контейнером.
Транспортировка с аукциона в док: Если не требуется иное, мы доставим ваш автомобиль в ближайший порт доставки, чтобы сэкономить ваши деньги. Большинство автомобилей доставляются к транспортным докам на грузовиках (автовозах). В некоторых случаях транспортная компания может взять на себя управление транспортным средством. Если на конкретном аукционе, где приобретается ваш автомобиль, нет грузовиков со свободными местами, то перевозка на грузовике может оказаться более затратной из-за дорогих дорожных сборов в Японии. У клиентов есть выбор — доплатить и не пользоваться автомобилем. Пожалуйста, сообщите нам, как только вы узнаете, что приобрели автомобиль, так как мы организуем транспортировку очень быстро. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения списка цен от каждого аукциона до доков отгрузки.